On Coffee & the Human Condition

What You
Carry

The cezve came in a bag with two changes of clothes and a phone charger. It was not a sentimental choice. It was a practical one: it was small, it was metal, it would survive the journey, and it was the only way to make the coffee correctly. Everything else could be replaced eventually. The method could not.

I

A woman named Hana arrived in Sweden from Aleppo in the winter of 2015 with her husband and their two children, in a city that was cold in a way she had been told about but had not been able to fully imagine in advance. The apartment they were given was small and clean and entirely without the smell of anywhere she had ever lived. This bothered her more than the cold. The cold she could dress against. The absence of smell was harder to address.

The first thing she did, before unpacking what little there was to unpack, was make coffee. She had brought ground coffee in a sealed bag, Syrian-style, cardamom already mixed in, purchased before the journey from a shop she had been going to since she was a child. She had the cezve. She had the small cups, two of them wrapped in a shirt in the bag, which had survived intact. She set them on the kitchen counter of the Swedish apartment and made the coffee the way she had always made it, standing at the stove, watching the foam rise, removing the pot before it boiled over, pouring slowly, letting the grounds settle.

Her husband sat at the small kitchen table. The children were asleep in the next room. Outside, the Swedish winter pressed against the windows in the particular way of winter in a latitude you have not lived in before. Inside, for the duration of the coffee — the making of it, the drinking of it, the smell that stayed in the kitchen for an hour afterward — the apartment was, in some essential way, somewhere familiar. Not Aleppo. Not home, which was gone in the sense that the word home requires to carry its full meaning. But a place she recognized. A place organized around something she knew how to do.

She made the coffee every morning after that. She makes it still.

II

There is a phenomenon that psychologists who study displacement call cultural anchoring: the practice, often unconscious, of maintaining specific rituals from a former life as a way of preserving continuity of self when the external markers of that self — place, language, community, the particular light of a familiar city — have been removed. The ritual does not replace what is lost. It cannot do that. But it performs a different and necessary function: it provides a daily confirmation that the person performing it is still, in some recognizable way, the same person who performed it before. That the self has not been entirely reorganized by what happened to it.

Coffee appears in the literature on this subject with a frequency that is not surprising once you have been paying attention to what coffee does in people's lives. It is portable. It is reproducible with minimal equipment. It is tied, in most cultures where it is practiced, to the specific hour of the morning when the day is still unformed and the mind is at its most unguarded, which is to say at its most honest about what it needs. And it is, in many of the cultures from which displacement most often occurs — Syria, Yemen, Ethiopia, Eritrea, Vietnam, El Salvador — a ritual with deep roots and specific form, a practice with the kind of precision that makes it resistant to casual substitution. You cannot perform the ritual with the wrong coffee or the wrong vessel and have it mean the same thing. The specificity is the point. The specificity is what makes it a ritual rather than a habit.

A ritual carried across a border is not a remnant of a former life. It is an argument, made daily, that the life continues.

III

In a neighborhood in Detroit where Yemeni families have been settling since the 1960s, a man named Ibrahim makes qishr before the rest of the house wakes up. Qishr is not coffee in the way most of the world uses the word: it is a drink brewed from coffee husks rather than the bean, spiced with ginger, a pre-coffee coffee that predates the widespread use of the roasted bean in Yemen and persists alongside it. Making it requires husks that are difficult to find in Detroit and are brought back from visits to family who live elsewhere, or ordered from the one shop Ibrahim knows of that carries them, a shop run by a man from Aden who keeps them in stock because enough people ask.

The morning Ibrahim makes qishr is not different from any other morning in the house. The children will get up and eat cereal from a box with an American mascot on the front. His wife will leave for the hospital where she works as a nurse. The television will be on at some point. The day will proceed in English, through American institutions, at the pace of a city that is not Aden and does not pretend to be.

But at five in the morning, in the kitchen before any of this, the qishr is on the stove. The smell of it is not a smell that belongs to Detroit. It belongs to a kitchen in a city Ibrahim has not seen in eleven years, in a country currently engaged in a war he watches from the distance that distance makes bearable and also unbearable. He holds the cup with both hands. He drinks it slowly. He does not romanticize what he is doing. He is making a drink he likes, in the way he learned to make it, because it is morning and this is what morning requires. The fact that morning has always required it, everywhere he has ever been, is not something he thinks about consciously. It is something his hands know.

IV

The second generation complicates this, as second generations complicate everything. The children of Hana in Stockholm grew up watching their mother make coffee from the cezve and smell the cardamom every morning and absorb the ritual peripherally, the way children absorb the rituals of their parents: without deciding to, without being taught, by sheer repetition and proximity. Whether they will make the coffee the same way when they have their own kitchens is not certain. They are Swedish in ways their mother is not and may not want a daily reminder of a place they know mostly through her descriptions of it.

Or they might. This is how rituals survive displacement over generations: not through insistence or instruction but through the particular gravity that a repeated act accumulates when it is performed with meaning, in a home, by someone the children love. The ritual does not demand continuation. It simply makes continuation possible, by remaining present and available and associated with something that mattered.

The Vietnamese communities in New Orleans who have maintained a coffee culture — strong, dark, dripped through a phin filter into sweetened condensed milk, a legacy of French colonialism absorbed and transformed into something entirely Vietnamese — have passed that ritual through several generations now, in a city that was not chosen but became home, through a catastrophe or two, through the particular stubbornness of a community that decided the culture was worth the effort of maintaining. The coffee is still there. It has changed slightly, as everything changes slightly, acquiring small New Orleans inflections that were not there originally and are now inseparable from it. This is not corruption. It is what survival looks like up close.

V

This series has visited eight places before arriving here, at this piece that has no single location and no single culture to observe. It has looked at coffee in its most ceremonial form and its most compressed, in the country where it was born and in countries that received it from somewhere else, at the farm where it begins and the kitchen where it finally, privately, becomes a person's own. What this piece adds is the part of the story that happens in between those settled states: the transit, the displacement, the moment when a person finds themselves somewhere entirely unfamiliar and reaches, almost without thinking, for the one thing they can still do exactly the same way as before.

It would be easy to read this as a story about loss. It is not only that. It is also a story about what rituals are actually made of, tested against the hardest possible conditions. A ritual that survives displacement is a ritual that has proven something about itself: that its meaning was never dependent on its setting. That the cezve works in Stockholm as it worked in Aleppo. That the qishr tastes right in Detroit because the hands making it are the same hands, and the hour is the same hour, and the need the ritual meets does not change with the longitude.

The first article in this series said that the world is flattened not by sameness but by shared meaning. That across every culture and every method, coffee plays the same role: the pause before the day begins, the small act of preparation, the brief moment of choosing to do something carefully before everything becomes urgent.

What the carried ritual adds to that is this: the shared meaning does not require a shared place. It does not even require a home. It requires only the ritual itself, and a person who means it, and a morning — any morning, in any city, however far from where the meaning was first made.

Hana is making coffee right now, in Stockholm. The cardamom is in the cup. The Swedish winter is outside the window she no longer notices. Her daughter, seventeen, stands in the kitchen doorway in a school uniform, watching without saying anything, the way she has watched every morning since she was old enough to stand.

Nothing has been said about what the watching means. Nothing needs to be.

Latest Stories

This section doesn’t currently include any content. Add content to this section using the sidebar.